Romantikus művészet

John Keats / Aldo Luongo | Azt mondod, szeretsz / Dici di amarmi

Pin
Send
Share
Send
Send



Dici di amarmi, kóstoljon meg egy kis szendvicset, és vegye fel a vizet. Vespro della sera a se stessa, a párizsi szauna, kérem, amami sul serio!
Azt mondod, szeretsz; de egy hangosítóval, mint egy apáca, aki énekelte a lágy Vespereket magának.
Amit a dici di amarmi, a San Cupidonella settimana di astinenza.Szolgáltatás, amami sul serio!
Azt mondod, szeretsz; de egy mosollyalCold, mint napfelkelte szeptemberben, ahogy Szent Ámor apáca volt, és megtartotta az Ember.O heteit.
Dici di amarmi, ma poi le tue labbra
színes corallo non insegnano gioia
più del corallo stesso nel mare,
non si aprono mai per un bacio…
Kérlek, amami sul serio!
Dici di amarmi, ma poi la tua mano
nem húzódó, dolcezza la mia mano,
è morta come quella di una statua
mire per la passione brucia.
Kérlek, amami sul serio!
Azt mondod, hogy szeretsz - de akkor az ajkai, a kórusok, nem tanítottak boldogságot. de aztán a kezed nem puha összenyomódás a visszahúzódásért, olyan, mint egy szobor halott - bár az enyém, hogy szenvedélyes, -O szeretsz engem igazán!

Sospirami qualche parola di fuoco!
Sorridi jön a queen parole mi bruciassero,
stringiti a me come una che ama, o baciami,
e nel tuo cuore seppelliscimi!
Kérlek, amami sul serio!
Ó, lélegezz be egy szót vagy két tüzet! Mosolyogj, mintha ezeknek a szavaknak kell égetniük, Squeeze-t, mint a szerelmeseket - O kissAnd a szívedben!

Pin
Send
Share
Send
Send